Trêve
Truce
Acte 5 — Vousêtes la lumière
« Arrêtez (Faites trêve), et sachez que je suis Dieu. »
Psaume 46:11
Le verbe hébreu Rapha traduit par "arrêtez" signifie littéralement : "Laissez tomber vos mains". "Baissez les armes". C'est une cessation des hostilités. Nous sommes souvent en guerre : contre le temps, contre notre corps, contre nos défauts, contre les circonstances. Nous vivons les poings serrés, prêts à frapper ou à parer. Dieu nous propose une trêve. "Baisse les mains. Desserre les poings. Arrête de vouloir tout maîtriser par la force". Ce n'est pas une démission, c'est une reconnaissance de notre limite. Savoir que "Je suis Dieu", c'est savoir que "Je (moi, humain) ne le s uis pas". C'est un soulagement immense. Je peux déposer les armes. L'univers ne va pas s'effondrer si je ne le soutiens pas pendant une heure. L'histoire célèbre de la Trêve de Noël 1914 est bouleversante. Au milieu de l'horreur des tranchées, des soldats allemands et alliés ont cessé le feu spontanément. Ils ont … (suite dans le livre)
In English
The Hebrew word for "be still" means "drop your hands" or "lower your weapons." We are at war with ourselves and time. God offers a truce. The Christmas Truce of 1914 showed that humanity can break through war. Declare a ceasefire with your anxiety. You don't have to hold up the universe.
Question du jour
Peux-tu "baisser les mains" juste pour aujourd'hui et déclarer un cessez-le-feu ?
365 jours de lumière
Continuez ce chemin chaque jour
Une page, un mot, un pas. Le livre complet vous accompagne 365 jours, en français et en anglais.
Découvrir sur Amazon